¿Qué tanto les sirven los programas de doble inmersión a los aprendices de inglés?

Un niño de primer grado señala letras del alfabeto coreano en un salón de clases de inmersión en dos idiomas.
CREDIT: ALLISON SHELLEY FOR AMERICAN EDUCATION
This article is also available in English. Read in English.

Si uno observa las calificaciones de lectura de los aprendices de inglés de tercer grado en la Academia Internacional Dolores Huerta, una escuela de doble inmersión en el distrito unificado de Fontana, tal vez no resulte muy impresionado.

Pero si uno observa cómo les va a lo largo de varios años a los niños que empezaron la escuela como aprendices de inglés, ve un gran crecimiento.

En el 2022, solamente el 12.5% de los aprendices de inglés de tercer año en esa escuela estaba leyendo y escribiendo a su nivel de grado, de acuerdo con sus calificaciones en Smarter Balanced, el examen estandarizado del estado. Eso es inferior al promedio estatal que es del 16.8%.

Pero el número de estudiantes que alguna vez fueron aprendices de inglés y que ahora leen y escriben a su nivel de grado, aumenta con cada grado en esta escuela, e incluso en cuarto grado, se encuentra por encima de los números promedio estatales. En sexto grado, el 42.85% de los que alguna vez fueron aprendices de inglés cumplieron o excedieron los estándares en artes del idioma inglés, por encima del promedio estatal de 34.66%.

Éstos no son los mismos estudiantes — es difícil medir esto durante este año debido a que la mayoría de los estudiantes no realizaron las pruebas estandarizadas durante el 2020 ni durante el 2021, debido a la pandemia. Aún así, se observa un patrón.

De hecho, es un patrón común para los programas de inmersión en dos idiomas. A estos programas algunas veces les toma más tiempo lograr que los estudiantes dominen el inglés, pero varios estudios demuestran que al finalizar la primaria, tienen al menos la misma cantidad de estudiantes dominando el idioma inglés que los programas que les enseñan a los estudiantes solamente en inglés. Los programas bilingües de mayor duración que se extienden hacia la secundaria o la preparatoria, por lo general tienen un mejor desempeño.

Además, los estudiantes en programas de doble inmersión, tienden a tener mejores habilidades de lectura y escritura en sus idiomas nativos que aquellos a quienes sólo se les ha enseñado en inglés.

“El problema es que se utilizan los resultados que obtienen en tercer grado, cuando aún no se les ha enseñado mucho inglés,” dijo Laurie Olsen, una investigadora y líder entre los defensores de los aprendices de inglés. “Lo que nos enseñan una y otra vez las investigaciones es que al llegar a quinto o sexto grado ya han alcanzado o incluso rebasado en lectura en inglés a los niños que han sido instruidos únicamente en inglés, y además ya tienen alfabetización en un segundo idioma.”

En el año 2019, 747 escuelas en California tenían programas de doble inmersión, de acuerdo con el Departamento de Educación de California. Los idiomas que se enseñan incluyen español, árabe, hmong, coreano, mandarín, vietnamita y muchos otros.

Los programas de doble inmersión están diseñados para enseñarles tanto a los estudiantes que tienen fluidez en el inglés, como a los estudiantes que tienen fluidez en otro idioma, de tal forma que ambos grupos de estudiantes conserven el idioma que hablan en su hogar y aprendan un segundo idioma. Algunos programas les enseñan a los estudiantes la mitad del día en inglés y la otra mitad del día en el otro idioma, a partir del kindergarten. Otros programas les enseñan a los estudiantes principalmente en el idioma que no es el inglés en kindergarten y gradualmente añaden más inglés cada año.

Es difícil rastrear exactamente cómo les va a los aprendices de inglés en un periodo de tiempo, debido a que la población de aprendices de inglés está cambiando constantemente. Conforme los niños aprendan bien el inglés, se reclasifican como “con fluidez y dominio del inglés,” y ya no son contabilizados en el grupo de aprendices de inglés. Conforme llegan nuevos niños migrantes y se inscriben, se les añade al grupo de aprendices de inglés.

Al mismo tiempo, al grupo de estudiantes que han sido reclasificados como “con fluidez”, por definición les va bien, ya que el dominio del inglés se requiere para la reclasificación.

Una manera más precisa de darle un seguimiento al desempeño durante un período de tiempo es observar a todos los estudiantes que en algún momento fueron aprendices de inglés,  un grupo que incluye tanto a estudiantes que están aprendiendo inglés como a aquellos que alguna vez fueron aprendices de inglés, pero que ahora ya están clasificados como “con fluidez” en el inglés.

Muchos distritos escolares afirman que sus programas de doble inmersión ayudan a los aprendices de inglés a que les vaya mejor en la escuela.

Aún así, los programas de doble inmersión varían en cuanto a sus resultados y aún tienen cosas que mejorar, señalan algunos investigadores.

En un documento reciente, Claude Goldenberg, profesor emérito en la Universidad de Stanford y Elsa Cárdenas-Hagan, patóloga bilingüe del habla y del lenguaje, escribieron que la educación bilingüe puede ayudar a los estudiantes “a convertirse en bilingües y biletrados” y “a obtener niveles de dominio del inglés modestamente más elevados, incluyendo habilidades de alfabetización en inglés.” Sin embargo, escribieron, muchos estudiantes no obtienen la fluidez dentro de un periodo de seis años, convirtiéndose en aprendices de inglés de largo plazo, aunque estén en programas bilingües, incluyendo a los programas de doble inmersión.

“Por sí sola, la educación bilingüe no nos llevará a la equidad educativa para los aprendices de inglés. Si es que ha de tener éxito en lograrla, debe incorporar los descubrimientos de otras líneas de investigación — y trabajar para lograr descubrimientos que aún no se dan,” mencionaron en su documento.

Marta Dueñas, directora de programas y servicios multilingües en el distrito unificado de Fontana, dijo que en los programas de doble inmersión como el de la Academia Internacional Dolores Huerta, los maestros deben enfocarse tanto en el desarrollo del lenguaje en español y en inglés, como en lectura y escritura en ambos idiomas. La academia sigue un modelo de 90/10, lo cual significa que enseñan el 90% en español en kindergarten y gradualmente van añadiendo más inglés hasta que alcanzan un 50% en inglés y un 50% en español.

“Por ejemplo, en los primeros grados, en el modelo 90/10, solamente tenemos el 10% en inglés. Tienes que utilizar ese tiempo de la mejor manera posible,” dijo Dueñas.

La directora de la Academia Internacional Dolores Huerta, Sandra Loudermilk, dijo que la escuela ha hecho un esfuerzo consciente para que los estudiantes logren la fluidez en el idioma inglés, antes de que se gradúen.

“Nuestro programa aún es muy joven, pero nos estamos realmente enfocando en asegurarnos de que nuestros estudiantes sean reclasificados antes de que nos dejen,” dijo Loudermilk. “Realmente queremos asegurarnos de que cuando nos dejen, ya estén hablando, leyendo y escribiendo en ambos idiomas.”

Loudermilk dijo que eso significa enfocarse en las habilidades de lectura, escritura y del habla, usando lenguaje académico en ambos idiomas. Ella dijo que los maestros les dan a los estudiantes mucho tiempo para que hagan trabajo en equipo, en el cual discuten su trabajo.

“Ahí es donde es realmente importante que tengamos a los hablantes [nativos] de inglés y de español,” dijo Loudermilk. “Ahí es donde son capaces de aclararse cosas unos a otros; se enseñan unos a otros, trabajan bien juntos, y ahí es donde están desarrollando habilidades orales.”

Ella relató haber visitado un salón de clases de cuarto grado donde los estudiantes tenían que crear un instrumento de material reciclado y luego hacer una presentación al frente del grupo explicando cómo lo habían hecho.

Loudermilk dijo que ella se asegura de que los maestros tengan una lista de sus aprendices de inglés al inicio del año escolar, así como los últimos resultados de cada uno en el Examen de Dominio del Idioma Inglés de California (English Language Proficiency Assessment of California), el examen estandarizado del estado sobre el dominio del inglés para los estudiantes que no hablan inglés en su hogar.

Los maestros también revisan la información de los estudiantes del Examen de las Medidas de Progreso Académico de la Asociación de Evaluación del Noroeste (Northwest Evaluation Association Measures of Academic Progress), el cual se aplica a los estudiantes cada año en el distrito, desde kindergarten hasta el 10º grado y el cuál mide el desempeño de los estudiantes basándose en los estándares Common Core, tanto en artes del idioma inglés como en artes del idioma español. La escuela también utiliza Istation para probar las habilidades de lectura en español de los estudiantes. Si a un estudiante le está yendo mejor en español, entonces los maestros pueden ver si esas habilidades pueden ser transferidas al inglés o no, dijo Loudermilk.

Loudermilk dijo que es importante que los maestros sean capaces de ver las fortalezas y debilidades de sus estudiantes, para que puedan enfocarse en esas habilidades.

“Como maestro de salón de clases, estás tan agobiado por todo, que necesitas que se te dé ese tiempo para realmente ver en dónde están los chicos, profundizando verdaderamente en la búsqueda de sus debilidades para que podamos enfocarnos en ellas,” dijo Loudermilk.

EdSource in your inbox!

Stay ahead of the latest developments on education in California and nationally from early childhood to college and beyond. Sign up for EdSource’s no-cost daily email.

Subscribe